馬 可 福 音 10:21
# 1161 耶穌 2424 看著 1689 , 5660 他 846 , 就愛 25 , 5656 他 846 , # 2532 對他 846 說 2036 , 5627 : 你 4671 還缺少 5302 , 5719 一件 1520 : 去 5217 , 5720 變賣 4453 , 5657 你所 3745 有 2192 , 5719 的, # 2532 分給 1325 , 5628 窮人 4434 , 就 2532 必有 2192 , 5692 財寶 2344 在 1722 天上 3772 ; # 2532 你還要來 1204 , 5773 # 142 # 5660 # 4716 跟從 190 , 5720 我 3427 。 Mark 10:21 Then 1161 Jesus 2424 beholding 1689 , 5660 him 846 loved 25 , 5656 him 846 , and 2532 said 2036 , 5627 unto him 846 , One thing 1520 thou 4671 lackest 5302 , 5719 : go thy way 5217 , 5720 , sell 4453 , 5657 whatsoever 3745 thou hast 2192 , 5719 , and 2532 give 1325 , 5628 to the poor 4434 , and 2532 thou shalt have 2192 , 5692 treasure 2344 in 1722 heaven 3772 : and 2532 come 1204 , 5773 , take up 142 , 5660 the cross 4716 , and follow 190 , 5720 me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|