路 加 福 音 16:8
主人 2962 就 2532 誇獎 1867 , 5656 這不義的 93 管家 3623 # 3754 做事 4160 , 5656 聰明 5430 。 因為 3754 今 5127 世 165 之子 5207 , 在 1519 世事 1438 , 1074 之上, 較 1526 , 5748 比 5228 光明 5457 之子 5207 更加聰明 5429 。 Luke 16:8 And 2532 the lord 2962 commended 1867 , 5656 the unjust 93 steward 3623 , because 3754 he had done 4160 , 5656 wisely 5430 : for 3754 the children 5207 of this 5127 world 165 are 1526 , 5748 in 1519 their 1438 generation 1074 wiser 5429 than 5228 the children 5207 of light 5457 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|