約 翰 福 音 11:4
# 1161 耶穌 2424 聽見 191 , 5660 , 就說 2036 , 5627 : 這 3778 病 769 不 3756 至 2076 , 5748 於 4314 死 2288 , 乃 235 是為 5228 神 2316 的榮耀 1391 , 叫 2443 神 2316 的兒子 5207 因此得榮耀 1392 , 5686 。 John 11:4 When 1161 Jesus 2424 heard 191 , 5660 that , he said 2036 , 5627 , This 3778 sickness 769 is 2076 , 5748 not 3756 unto 4314 death 2288 , but 235 for 5228 the glory 1391 of God 2316 , that 2443 the Son 5207 of God 2316 might be glorified 1392 , 5686 thereby 1223 , 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|