哥 林 多 後 書 1:12
# 1223 我們 2257 所誇的 2746 是 2076 , 5748 # 3778 自己的 2257 良心 4893 , # 3754 見證 3142 我們憑著 1722 神 2316 的聖潔 572 和 2532 誠實 1505 ; 在世為人不 3756 靠 1722 人的 4559 聰明 4678 , 乃 235 靠 1722 神 2316 的恩惠 5485 , # 390 # 5648 # 1722 # 2889 # 1161 向 4314 你們 5209 更是這樣 4056 。 2 Corinthians 1:12 For 1063 our 2257 rejoicing 2746 is 2076 , 5748 this 3778 , the testimony 3142 of our 2257 conscience 4893 , that 3754 in 1722 simplicity 572 and 2532 godly 2316 sincerity 1505 , not 3756 with 1722 fleshly 4559 wisdom 4678 , but 235 by 1722 the grace 5485 of God 2316 , we have had our conversation 390 , 5648 in 1722 the world 2889 , and 1161 more abundantly 4056 to 4314 you-ward 5209 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #067 的意思
apparently from 66 and 2462;; n pr m AV - Agrippa 12; 12 Agrippa = "Hero like" 1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ See 2264 for discussion of the Herods.
希臘文詞彙 #067 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:13 And after certain days king Agrippa67 and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 25:22 Then Agrippa67 said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa67 was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 25:24 And Festus said, King Agrippa67, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 使 徒 行 傳 25:26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa67, that, after examination had, I might have somewhat to write. 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa67 said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 使 徒 行 傳 26:2 I think myself happy, king Agrippa67, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: 使 徒 行 傳 26:7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa67, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day 使 徒 行 傳 26:19 Whereupon, O king Agrippa67, I was not disobedient unto the heavenly vision: 使 徒 行 傳 26:27 King Agrippa67, believest thou the prophets? I know that thou believest. 使 徒 行 傳 26:28 Then Agrippa67 said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 使 徒 行 傳 26:32 Then said Agrippa67 unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|