哥 林 多 後 書 1:8
# 1063 弟兄們 80 , 我們 2257 不 3756 要 2309 , 5719 你們 5209 不曉得 50 , 5721 , 5228 , 我們 2254 從前在 1722 亞細亞 773 遭遇 1096 , 5637 # 3588 苦難 2347 , # 3754 被壓 2596 太 5236 重 916 , 5681 , 力 1411 不能勝 5228 , 甚至 2532 # 2248 連 5620 活命 2198 , 5721 的指望都絕了 1820 , 5683 ; 2 Corinthians 1:8 For 1063 we would 2309 , 5719 not 3756 , brethren 80 , have 50 , 0 you 5209 ignorant 50 , 5721 of 5228 our 2257 trouble 2347 which 3588 came 1096 , 5637 to us 2254 in 1722 Asia 773 , that 3754 we were pressed 2596 out 916 , 5681 of measure 5236 , above 5228 strength 1411 , insomuch 5620 that we 2248 despaired 1820 , 5683 even 2532 of life 2198 , 5721 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|