約 書 亞 記 2:18
# 2009 我們 587 來 935 , 8802 到這地 9002 , 776 的時候, 你要把 853 這條 2088 朱紅 8144 線 2339 繩 8615 繫 7194 , 8799 在 9002 縋我們下去 3381 , 8689 的 834 窗戶 2474 上 9002 , 並要使你的父 853 , 1 母 853 , 517 、 弟兄 853 , 251 , 和 # 853 你父 1 的全 3605 家 1004 都聚集 622 , 8799 在你 413 家 1004 中。 Joshua 2:18 Behold, when we come 935 , 8802 into the land 776 , thou shalt bind 7194 , 8799 this line 8615 of scarlet 8144 thread 2339 in the window 2474 which thou didst let us down by 3381 , 8689 : and thou shalt bring 622 , 8799 thy father 1 , and thy mother 517 , and thy brethren 251 , and all thy father's 1 household 1004 , home 1004 unto thee. [bring: Heb. gather] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|