約 書 亞 記 22:11
以色列 3478 人 1121 聽 8085 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 # 2009 流便 7205 人 1121 、 迦得 1410 人 1121 、 瑪拿西 4519 半 2677 支派 7626 的人靠近 413 約旦河 3383 邊 1552 , 在 413 # 4136 迦南 3667 地 776 屬 413 以色列 3478 人 1121 的那邊 5676 築了 1129 , 8804 # 853 一座壇 4196 。 Joshua 22:11 And the children 1121 of Israel 3478 heard 8085 , 8799 say 559 , 8800 , Behold, the children 1121 of Reuben 7205 and the children 1121 of Gad 1410 and the half 2677 tribe 7626 of Manasseh 4519 have built 1129 , 8804 an altar 4196 over against 4136 the land 776 of Canaan 3667 , in the borders 1552 of Jordan 3383 , at the passage 5676 of the children 1121 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01464 的意思
a primitive root [akin to 01413]; TWOT - 325; v AV - overcome 2, invade with troops 1; 3 1) to invade, attack 1a) (Qal) to attack
希伯來詞彙 #01464 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 49:19 Gad, a troop shall overcome01464, 8799 him: but he shall overcome01464, 8799 at the last. 哈 巴 谷 書 3:16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops01464, 8799. invade...: or, cut them in pieces |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|