約 書 亞 記 22:25
因為耶和華 3068 把 853 約旦河 3383 定為 5414 , 8804 我們 996 和你們 996 這流便 7205 人 1121 、 迦得 1410 人 1121 的交界 1366 , 你們 Joshua 22:25 For the LORD 3068 hath made 5414 , 8804 Jordan 3383 a border 1366 between us and you, ye children 1121 of Reuben 7205 and children 1121 of Gad 1410 ; ye have no part 2506 in the LORD 3068 : so shall your children 1121 make 7673 , 0 our children 1121 cease 7673 , 8689 from 1115 fearing 3372 , 8800 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|