約 書 亞 記 22:27
乃 3588 是 1931 為你 996 我中間 996 和你我後 310 人 1755 中間 996 作證據 5707 , 好叫我們也在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 獻 9001 , 5647 , 8800 燔祭 9002 , 5930 、 平安祭 9002 , 8002 , 和別的祭 9002 , 2077 # 853 事奉 5656 他, 免得 3808 你們的子孫 1121 日後 4279 對我們的子孫 Joshua 22:27 But that it may be a witness 5707 between us, and you, and our generations 1755 after 310 us, that we might do 5647 , 8800 the service 5656 of the LORD 3068 before 6440 him with our burnt offerings 5930 , and with our sacrifices 2077 , and with our peace offerings 8002 ; that your children 1121 may not say 559 , 8799 to our children 1121 in time to come 4279 , Ye have no part 2506 in the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|