約 書 亞 記 24:2
約書亞 3091 對 413 眾 3605 民 5971 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 『古時 4480 , 5769 你們的列祖 1 , 就是亞伯拉罕 85 # 1 和拿鶴 5152 的父親 1 他拉 8646 , 住 3427 , 8804 在大河 5104 那邊 9002 , 5676 事奉 5647 , 8799 別 312 神 430 , Joshua 24:2 And Joshua 3091 said 559 , 8799 unto all the people 5971 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , Your fathers 1 dwelt 3427 , 8804 on the other side 5676 of the flood 5104 in old time 5769 , even Terah 8646 , the father 1 of Abraham 85 , and the father 1 of Nachor 5152 : and they served 5647 , 8799 other 312 gods 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|