約 書 亞 記 24:27
約書亞 3091 對 413 # 3605 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「看哪 2009 , 這 2063 石頭 68 可以 1961 向我們 9002 作見證 9001 , 5713 ; 因為 3588 是 1931 聽見了 8085 , 8804 # 853 耶和華 3068 所 834 吩咐 1696 , 8765 我們 5973 的一切 3605 話 561 , 倘或 6435 你們背棄 3584 , 8762 你們的 神 9002 , 430 , 這石頭就可以 1961 向你們 9002 作見證 9001 , 5713 (倘或云云: 或作所以要向你們作見證, 免得你們背棄耶和華─你們的 神)。 」 Joshua 24:27 And Joshua 3091 said 559 , 8799 unto all the people 5971 , Behold, this stone 68 shall be a witness 5713 unto us; for it hath heard 8085 , 8804 all the words 561 of the LORD 3068 which he spake 1696 , 8765 unto us: it shall be therefore a witness 5713 unto you, lest ye deny 3584 , 8762 your God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|