約 書 亞 記 4:8
以色列 3478 人 1121 就照 9003 , 834 約書亞 3091 所吩咐 6680 , 8765 的, 按著 9001 以色列 3478 人 1121 支派 7626 的數目 4557 , 從 4480 約旦河 3383 中 8432 取了 5375 , 8799 十二 8147 , 6240 塊石頭 68 , 都遵 9003 , 834 耶和華 3068 所吩咐 1696 , 8765 # 413 約書亞 3091 的行了 6213 , 8799 # 3651 。 他們把石頭帶 5973 過去 5674 , 8686 , 到 413 他們所住宿的地方 4411 , 就放 3240 , 8686 在那裡 8033 。 Joshua 4:8 And the children 1121 of Israel 3478 did 6213 , 8799 so as Joshua 3091 commanded 6680 , 8765 , and took up 5375 , 8799 twelve 8147 , 6240 stones 68 out of the midst 8432 of Jordan 3383 , as the LORD 3068 spake 1696 , 8765 unto Joshua 3091 , according to the number 4557 of the tribes 7626 of the children 1121 of Israel 3478 , and carried them over 5674 , 8686 with them unto the place where they lodged 4411 , and laid them down 3240 , 8686 there. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|