約 書 亞 記 5:5
因為 3588 出來 3318 , 8802 的眾 3605 民 5971 都 # 1961 受過割禮 4135 , 8803 ; 惟獨出 9002 , 3318 , 8800 埃及 4480 , 4714 以後、 在曠野 9002 , 4057 的路上 9002 , 1870 所生的 3209 眾 3605 民 5971 都沒有 3808 受過割禮 4135 , 8804 。 Joshua 5:5 Now 3588 all the people 5971 that came out 3318 , 8802 were circumcised 4135 , 8803 : but all the people 5971 that were born 3209 in the wilderness 4057 by the way 1870 as they came forth 3318 , 8800 out of Egypt 4714 , them they had not circumcised 4135 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|