約 書 亞 記 6:7
又對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們前去 5674 , 8798 繞 5437 , 8798 # 853 城 5892 , 帶兵器的 2502 , 8803 要走 5674 , 8799 在耶和華 3068 的約櫃 727 前 9001 , 6440 。 」 Joshua 6:7 And he said 559 , 8799 unto the people 5971 , Pass on 5674 , 8798 , and compass 5437 , 8798 the city 5892 , and let him that is armed 2502 , 8803 pass on 5674 , 8799 before 6440 the ark 727 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0717 的意思
a primitive root; TWOT - 158; v AV - pluck 1, gather 1; 2 1) to pluck, gather 1a) (Qal) to pluck (grapes)
希伯來詞彙 #0717 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck0717, 8804 her? 雅 歌 5:1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered0717, 8804 my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. yea...: or, and be drunken with loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|