約 書 亞 記 7:21
我在所奪的財物中
9002
,
7998
看見
7200
,
8799
一件
259
美好的
2896
示拿
8152
衣服
155
,
二百
3967
舍客勒
8255
銀子
3701
,
一
259
條
3956
金子
2091
重
4948
五十
2572
舍客勒
8255
,
我就貪愛
2530
,
8799
這些物件,
便拿去了
3947
,
8799
。
現今
2009
藏
2934
,
8803
在我帳棚
168
內
9002
,
8432
的地裡
9002
,
776
,
銀子
3701
在衣服底下
8478
。
」
Joshua 7:21
When I saw
7200
,
8799
among the spoils
7998
a
259
goodly
2896
Babylonish
8152
garment
155
,
and two hundred
3967
shekels
8255
of silver
3701
,
and a
259
wedge
3956
of gold
2091
of fifty
2572
shekels
8255
weight
4948
,
then I coveted
2530
,
8799
them, and took
3947
,
8799
them; and, behold, they
are
hid
2934
,
8803
in the earth
776
in the midst
8432
of my tent
168
,
and the silver
3701
under it.
[wedge: Heb. tongue]
希伯來詞彙 #0166 的意思
a primitive root; TWOT - 33; v
AV - shineth 1; 1
1) (Hiphil) to be clear, shine
希伯來詞彙 #0166 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 25:5
Behold even to the moon,
and it shineth0166, 8686 not; yea, the stars are not pure in his sight.