約 書 亞 記 8:33
以色列
3478
眾人
3605
,
無論是本地人
9003
,
249
、
是寄居的
9003
,
1616
,
和長老
2205
、
官長
7860
,
8802
,
並審判官
8199
,
8802
,
都站
5975
,
8802
在約櫃
9001
,
727
兩旁
4480
,
2088
,
4480
,
2088
,
在抬
5375
,
8802
耶和華
3068
約
1285
櫃
727
的祭司
3548
利未人
3881
面前
5048
,
一半
2677
對著
413
,
4136
基利心
1630
山
2022
,
一半
2677
對著
413
,
4136
以巴路
5858
山
2022
,
為
853
以色列
3478
民
5971
祝福
9001
,
1288
,
8763
,
正如
9003
耶和華
3068
僕人
5650
摩西
4872
先前
9002
,
7223
所
834
吩咐
6680
,
8765
的。
Joshua 8:33
And all Israel
3478
,
and their elders
2205
,
and officers
7860
,
8802
,
and their judges
8199
,
8802
,
stood
5975
,
8802
on this side the ark
727
and on that side before the priests
3548
the Levites
3881
,
which bare
5375
,
8802
the ark
727
of the covenant
1285
of the LORD
3068
,
as well the stranger
1616
,
as he that was born
249
among them; half
2677
of them over
413
against
4136
mount
2022
Gerizim
1630
,
and half
2677
of them over against
4136
mount
2022
Ebal
5858
;
as Moses
4872
the servant
5650
of the LORD
3068
had commanded
6680
,
8765
before
7223
,
that they should bless
1288
,
8763
the people
5971
of Israel
3478
.
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v
AV - power 2; 2
1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere
1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God
何 西 阿 書 12:3
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely
|