士 師 記 11:18
他們又經過 3212 , 8799 曠野 9002 , 4057 , 繞著 5437 , 8799 # 853 # 776 以東 123 和 853 摩押 4124 地 776 , 從摩押 4124 地 9001 , 776 的東邊 4480 , 4217 , 8121 過來 935 , 8799 , 在亞嫩河 769 邊 9002 , 5676 安營 2583 , 8799 , 並沒有 3808 入 935 , 8804 摩押 4124 的境內 9002 , 1366 , 因為 3588 亞嫩河 769 是摩押 4124 的邊界 1366 。 Judges 11:18 Then they went along 3212 , 8799 through the wilderness 4057 , and compassed 5437 , 8799 the land 776 of Edom 123 , and the land 776 of Moab 4124 , and came 935 , 8799 by the east side 4217 , 8121 of the land 776 of Moab 4124 , and pitched 2583 , 8799 on the other side 5676 of Arnon 769 , but came 935 , 8804 not within the border 1366 of Moab 4124 : for Arnon 769 was the border 1366 of Moab 4124 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|