士 師 記 19:15
他們 # 5493 # 8799 進入 9001 , 935 , 8800 基比亞 9002 , 1390 要在那裡 8033 住宿 9001 , 3885 , 8800 , # 935 # 8799 就坐 3427 , 8799 在城 5892 裡的街上 9002 , 7339 , 因為無 369 人 376 接 622 , 8764 他們 853 進家 1004 住宿 9001 , 3885 , 8800 。 Judges 19:15 And they turned aside 5493 , 8799 thither, to go in 935 , 8800 and to lodge 3885 , 8800 in Gibeah 1390 : and when he went in 935 , 8799 , he sat him down 3427 , 8799 in a street 7339 of the city 5892 : for there was no man 376 that took 622 , 8764 them into his house 1004 to lodging 3885 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|