士 師 記 3:15
以色列 3478 人 1121 呼求 2199 , 8799 # 413 耶和華 3068 的時候, 耶和華 3068 就為他們 9001 興起 6965 , 8686 一位拯救者 3467 , 8688 , 就是 853 便雅憫 1145 人 1121 基拉 1617 的兒子 1121 以笏 164 ; 他 376 是左 3225 手 3027 便利的 334 。 以色列 3478 人 1121 託他 9002 , 3027 送 7971 , 8799 禮物 4503 給摩押 4124 王 4428 伊磯倫 9001 , 5700 。 Judges 3:15 But when the children 1121 of Israel 3478 cried 2199 , 8799 unto the LORD 3068 , the LORD 3068 raised them up 6965 , 8686 a deliverer 3467 , 8688 , Ehud 164 the son 1121 of Gera 1617 , a Benjamite 1145 , a man 376 lefthanded 334 , 3225 : and by him 3027 the children 1121 of Israel 3478 sent 7971 , 8799 a present 4503 unto Eglon 5700 the king 4428 of Moab 4124 . [a Benjamite: or, the son of Jemini] [lefthanded: Heb. shut of his right hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|