士 師 記 7:24
基甸 1439 打發 7971 , 8804 人 4397 走遍 9002 , 3605 以法蓮 669 山地 2022 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「你們下來 3381 , 8798 攻擊 9001 , 7125 , 8800 米甸人 4080 , 爭先把守 3920 , 8798 # 9001 , 853 約旦河 3383 的 853 渡口 4325 , 直到 5704 伯‧巴拉 1012 。 」於是以法蓮 669 的眾 3605 人 376 聚集 6817 , 8735 , 把守 3920 , 8799 # 853 約旦河 3383 的 853 渡口 4325 , 直到 5704 伯‧巴拉 1012 , Judges 7:24 And Gideon 1439 sent 7971 , 8804 messengers 4397 throughout all mount 2022 Ephraim 669 , saying 559 , 8800 , Come down 3381 , 8798 against 7125 , 8800 the Midianites 4080 , and take 3920 , 8798 before them the waters 4325 unto Bethbarah 1012 and Jordan 3383 . Then all the men 376 of Ephraim 669 gathered themselves together 6817 , 8735 , and took 3920 , 8799 the waters 4325 unto Bethbarah 1012 and Jordan 3383 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|