士 師 記 8:5
基甸對疏割 5523 人 9001 , 582 說 559 , 8799 : 「求 4994 你們拿 5414 , 8798 餅 3603 , 3899 來給跟隨我 9002 , 7272 的 834 人 9001 , 5971 吃, 因為 3588 他們 1992 疲乏 5889 了; 我 595 們追 7291 , 8802 趕 310 米甸人 4080 的兩個王 4428 西巴 2078 和撒慕拿 6759 。 」 Judges 8:5 And he said 559 , 8799 unto the men 582 of Succoth 5523 , Give 5414 , 8798 , I pray you, loaves 3603 of bread 3899 unto the people 5971 that follow 7272 me; for they be faint 5889 , and I am pursuing 7291 , 8802 after 310 Zebah 2078 and Zalmunna 6759 , kings 4428 of Midian 4080 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|