啟 示 錄 11:2
只是 2532 殿 3485 外 1855 , 2081 的 # 3588 院子 833 要留下 1544 , 5628 , 1854 # 2532 不用 3361 量 3354 , 5661 # 846 , 因為 3754 這是給了 1325 , 5681 外邦人 1484 的; # 2532 他們要踐踏 3961 , 5692 聖 40 城 4172 四十 5062 二 1417 個月 3376 。 Revelation 11:2 But 2532 the court 833 which 3588 is without 1855 , 2081 the temple 3485 leave 1544 , 5628 out 1854 , and 2532 measure 3354 , 5661 it 846 not 3361 ; for 3754 it is given 1325 , 5681 unto the Gentiles 1484 : and 2532 the holy 40 city 4172 shall they tread under foot 3961 , 5692 forty 5062 and two 1417 months 3376 . [leave out: Gr. cast out] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|