路 得 記 1:2
這人 376 名 8034 叫以利米勒 458 , 他的妻 802 名 8034 叫拿俄米 5281 ; 他兩個 8147 兒子 1121 , 一個名 8034 叫瑪倫 4248 , 一個名叫基連 3630 , 都是猶大 3063 的伯利恆 4480 , 1035 的以法他人 673 。 他們到了 935 , 8799 摩押 4124 地 7704 , 就住在 # 1961 那裡 8033 。 Ruth 1:2 And the name 8034 of the man 376 was Elimelech 458 , and the name 8034 of his wife 802 Naomi 5281 , and the name 8034 of his two 8147 sons 1121 Mahlon 4248 and Chilion 3630 , Ephrathites 673 of Bethlehemjudah 1035 , 3063 . And they came 935 , 8799 into the country 7704 of Moab 4124 , and continued there. [continued: Heb. were] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|