路 得 記 2:20
拿俄米 5281 對兒婦 9001 , 3618 說 559 , 8799 : 「願那人 1931 蒙耶和華 9001 , 3068 賜福 1288 , 8803 , 因為 834 他不 3808 斷 5800 , 8804 地恩 2617 待 # 853 活人 2416 # 853 死人 4191 , 8801 。 」拿俄米 5281 又 # 9001 說 559 , 8799 : 「那是 1931 我們 9001 本族 7138 的人 376 , 是一個至近的親屬 4480 , 1350 , 8802 。 」 Ruth 2:20 And Naomi 5281 said 559 , 8799 unto her daughter in law 3618 , Blessed 1288 , 8803 be he of the LORD 3068 , who hath not left off 5800 , 8804 his kindness 2617 to the living 2416 and to the dead 4191 , 8801 . And Naomi 5281 said 559 , 8799 unto her, The man 376 is near of kin 7138 unto us, one of our next kinsmen 1350 , 8802 . [one of...: or, one that hath right to redeem] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02616 的意思
a primitive root; TWOT - 698,699; v AV - show thyself merciful 2, put to shame 1; 3 1) to be good, be kind 2a) (Hithpael) to show kindness to oneself 2) to be reproached, be ashamed 1a) (Piel) to be put to shame, be reproached
希伯來詞彙 #02616 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. 詩 篇 18:25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691; with an upright man thou wilt shew thyself upright; 箴 言 25:10 Lest he that heareth it put thee to shame02616, 8762, and thine infamy turn not away. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|