路 得 記 2:20
拿俄米 5281 對兒婦 9001 , 3618 說 559 , 8799 : 「願那人 1931 蒙耶和華 9001 , 3068 賜福 1288 , 8803 , 因為 834 他不 3808 斷 5800 , 8804 地恩 2617 待 # 853 活人 2416 # 853 死人 4191 , 8801 。 」拿俄米 5281 又 # 9001 說 559 , 8799 : 「那是 1931 我們 9001 本族 7138 的人 376 , 是一個至近的親屬 4480 , 1350 , 8802 。 」 Ruth 2:20 And Naomi 5281 said 559 , 8799 unto her daughter in law 3618 , Blessed 1288 , 8803 be he of the LORD 3068 , who hath not left off 5800 , 8804 his kindness 2617 to the living 2416 and to the dead 4191 , 8801 . And Naomi 5281 said 559 , 8799 unto her, The man 376 is near of kin 7138 unto us, one of our next kinsmen 1350 , 8802 . [one of...: or, one that hath right to redeem] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|