路 得 記 2:6
監管 5324 , 8737 # 5921 收割的 7114 , 8802 僕人 5288 回答 6030 , 8799 說 559 , 8799 : 「是 1931 那摩押 4125 女子 5291 , 跟隨 5973 拿俄米 5281 從摩押 4124 地 4480 , 7704 回來 7725 , 8804 的。 Ruth 2:6 And the servant 5288 that was set 5324 , 8737 over the reapers 7114 , 8802 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , It is the Moabitish 4125 damsel 5291 that came back 7725 , 8804 with Naomi 5281 out of the country 7704 of Moab 4124 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|