撒 母 耳 記 上 13:5
非利士人 6430 聚集 622 , 8738 , 要與 5973 以色列人 3478 爭戰 9001 , 3898 , 8736 , 有車 7393 三萬 7970 , 505 輛, 馬兵 6571 六 8337 千 505 , 步兵 5971 像 834 , 5921 海 3220 邊 8193 的沙 9003 , 2344 那樣多 9001 , 7230 , 就上來 5927 , 8799 在伯‧亞文 1007 東邊 6926 的密抹 9002 , 4363 安營 2583 , 8799 。 1 Samuel 13:5 And the Philistines 6430 gathered themselves together 622 , 8738 to fight 3898 , 8736 with Israel 3478 , thirty 7970 thousand 505 chariots 7393 , and six 8337 thousand 505 horsemen 6571 , and people 5971 as the sand 2344 which is on the sea 3220 shore 8193 in multitude 7230 : and they came up 5927 , 8799 , and pitched 2583 , 8799 in Michmash 4363 , eastward 6926 from Bethaven 1007 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|