撒 母 耳 記 上 14:45
百姓 5971 對 413 掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「約拿單 3129 # 834 在以色列人中 9002 , 3478 這樣 2063 大 1419 行 6213 , 8804 拯救 3444 , 豈可使他死 4191 , 8799 呢? 斷乎不可 2486 ! 我們指著永生的 2416 耶和華 3068 起誓, 連他的一根頭 7218 髮 8185 也不可 518 落 5307 , 8799 地 776 , 因為 3588 他今 2088 日 3117 與 5973 神 430 一同做事 6213 , 8804 。 」於是百姓 5971 救 6299 , 8799 # 853 約拿單 3129 免了 3808 死亡 4191 , 8804 。 1 Samuel 14:45 And the people 5971 said 559 , 8799 unto Saul 7586 , Shall Jonathan 3129 die 4191 , 8799 , who hath wrought 6213 , 8804 this great 1419 salvation 3444 in Israel 3478 ? God forbid 2486 : as the LORD 3068 liveth 2416 , there shall not one hair 8185 of his head 7218 fall 5307 , 8799 to the ground 776 ; for he hath wrought 6213 , 8804 with God 430 this day 3117 . So the people 5971 rescued 6299 , 8799 Jonathan 3129 , that he died 4191 , 8804 not. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|