撒 母 耳 記 上 16:20
耶西 3448 就把 3947 , 8799 幾個餅 3899 和一皮袋 4997 酒 3196 , 並一隻 259 山羊 5795 羔 1423 , 都馱在驢 2543 上, 交給 9002 , 3027 他兒子 1121 大衛 1732 , 送 7971 , 8799 與 413 掃羅 7586 。 1 Samuel 16:20 And Jesse 3448 took 3947 , 8799 an ass 2543 laden with bread 3899 , and a bottle 4997 of wine 3196 , and a 259 kid 1423 , 5795 , and sent 7971 , 8799 them by 3027 David 1732 his son 1121 unto Saul 7586 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06240 的意思
from 06235; TWOT - 1711b; n m/f AV - eleven + 0259 9, eleven + 06249 6, eleventh + 06249 13, eleventh + 0259 4, twelve + 08147 1 06, twelfth + 08147 21, thirteen + 07969 13, thirteenth + 07969 11, etc to nineteen 152; 335 1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
希伯來詞彙 #06240 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 9:3 In the fourteenth0702, 06240 day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it. at even: Heb. between the two evenings 民 數 記 9:5 And they kept the passover on the fourteenth0702, 06240 day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel. 民 數 記 9:11 The fourteenth0702, 06240 day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs . 民 數 記 16:49 Now they that died in the plague were fourteen0702, 06240 thousand and seven hundred, beside them that died about the matter of Korah. 民 數 記 17:2 Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve08147, 06240 rods: write thou every man's name upon his rod. 民 數 記 17:6 And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve06240, 08147 rods: and the rod of Aaron was among their rods. a rod...: Heb. a rod for one prince, a rod for one prince 民 數 記 28:16 And in the fourteenth0702, 06240 day of the first month is the passover of the LORD. 民 數 記 28:17 And in the fifteenth02568, 06240 day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten. 民 數 記 29:12 And on the fifteenth02568, 06240 day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days: 民 數 記 29:13 And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen07969, 06240 young bullocks, two rams, and fourteen0702, 06240 lambs of the first year; they shall be without blemish: 民 數 記 29:14 And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen07969, 06240 bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams, 民 數 記 29:15 And a several tenth deal to each lamb of the fourteen0702, 06240 lambs: 民 數 記 29:17 And on the second day ye shall offer twelve08147, 06240 young bullocks, two rams, fourteen0702, 06240 lambs of the first year without spot: 民 數 記 29:20 And on the third day eleven06249, 06240 bullocks, two rams, fourteen0702, 06240 lambs of the first year without blemish; 民 數 記 29:23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen0702, 06240 lambs of the first year without blemish: 民 數 記 29:26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen0702, 06240 lambs of the first year without spot: 民 數 記 29:29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen0702, 06240 lambs of the first year without blemish: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|