撒 母 耳 記 上 17:35
我就 # 3318 # 8804 追趕牠 310 , 擊打牠 5221 , 8689 , 將羊羔從牠口中 4480 , 6310 救 5337 , 8689 出來。 牠起來 6965 , 8799 要害我 5921 , 我就揪著 2388 , 8689 牠的鬍子 9002 , 2206 , 將牠打 5221 , 8689 死 4191 , 8689 。 1 Samuel 17:35 And I went out 3318 , 8804 after 310 him, and smote 5221 , 8689 him, and delivered 5337 , 8689 it out of his mouth 6310 : and when he arose 6965 , 8799 against me, I caught 2388 , 8689 him by his beard 2206 , and smote 5221 , 8689 him, and slew 4191 , 8689 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|