撒 母 耳 記 上 17:55
掃羅 7586 看見 9003 , 7200 , 8800 # 853 大衛 1732 去 3318 , 8802 攻擊 9001 , 7125 , 8800 非利士人 6430 , 就問 413 元帥 8269 , 6635 押尼珥 74 說 559 , 8804 : 「押尼珥 74 啊, 那 2088 少年人 5288 是誰 4310 的兒子 1121 ? 」押尼珥 74 說 559 , 8799 : 「 # 2416 # 5315 我敢在王 4428 面前起誓, 我不 518 知道 3045 , 8804 。 」 1 Samuel 17:55 And when Saul 7586 saw 7200 , 8800 David 1732 go forth 3318 , 8802 against 7125 , 8800 the Philistine 6430 , he said 559 , 8804 unto Abner 74 , the captain 8269 of the host 6635 , Abner 74 , whose son 1121 is this youth 5288 ? And Abner 74 said 559 , 8799 , As thy soul 5315 liveth 2416 , O king 4428 , I cannot 518 tell 3045 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|