撒 母 耳 記 上 3:3
神 430 的燈 5216 在 神 430 耶和華 3068 殿內 9002 , 1964 約櫃 727 # 430 # 834 那裡 8033 , 還沒有 2962 熄滅 3518 , 8799 , 撒母耳 8050 已經睡了 7901 , 8802 。 1 Samuel 3:3 And ere the lamp 5216 of God 430 went out 3518 , 8799 in the temple 1964 of the LORD 3068 , where the ark 727 of God 430 was , and Samuel 8050 was laid down 7901 , 8802 to sleep ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03518 的意思
a primitive root; TWOT - 944; v AV - quenched 9, quench 8, (go, put,..) out 7; 24 1) to quench, put out, be quenched, be extinguished 1a) (Qal) to quenched, be extinguished 1b) (Piel) to quench, extinguish
希伯來詞彙 #03518 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:47 And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched03518, 8799, and all faces from the south to the north shall be burned therein. 以 西 結 書 20:48 And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched03518, 8799. 以 西 結 書 32:7 And when I shall put thee out03518, 8763, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. put...: or, extinguish thee 阿 摩 司 書 5:6 Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it , and there be none to quench03518, 8764 it in Bethel. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|