撒 母 耳 記 上 21:7
(當 1931 日 9002 , 3117 有 # 8033 # 376 掃羅 7586 的一個臣子 4480 , 5650 留在 6113 , 8737 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 。 他名 8034 叫多益 1673 , 是以東人 130 , 作掃羅 7586 的 834 司牧 7462 , 8802 長 47 。 ) 1 Samuel 21:7 Now a certain man 376 of the servants 5650 of Saul 7586 was there that day 3117 , detained 6113 , 8737 before 6440 the LORD 3068 ; and his name 8034 was Doeg 1673 , an Edomite 130 , the chiefest 47 of the herdmen 7462 , 8802 that belonged to Saul 7586 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|