撒 母 耳 記 上 22:15
我豈是從今日 3117 才 # 2490 # 8689 為他 9001 求問 9001 , 7592 , 8800 神 9002 , 430 呢? 斷不是這樣 2486 # 9001 ! 王 4428 不要 408 將罪 1697 歸 7760 , 8799 我 # 9002 # 5650 和我父 1 的全 9002 , 3605 家 1004 ; 因為 3588 這 2063 事 1697 , 無論 176 大 1419 小 6996 , 僕人 5650 都 9002 , 3605 不 3808 知道 3045 , 8804 。 」 1 Samuel 22:15 Did I then 3117 begin 2490 , 8689 to enquire 7592 , 8800 of God 430 for him? be it far from me 2486 : let not the king 4428 impute 7760 , 8799 any thing 1697 unto his servant 5650 , nor to all the house 1004 of my father 1 : for thy servant 5650 knew 3045 , 8804 nothing 1697 of all this, less 6996 or more 1419 . [less...: Heb. little or great] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|