撒 母 耳 記 上 26:14
大衛 1732 呼叫 7121 , 8799 # 413 百姓 5971 和 413 尼珥 5369 的兒子 1121 押尼珥 74 說 9001 , 559 , 8800 : 「押尼珥 74 啊, 你為何不 3808 答應 6030 , 8799 呢? 」押尼珥 74 # 6030 # 8799 說 559 , 8799 : 「你是 859 誰 4310 ? 竟敢呼叫 7121 , 8804 # 413 王 4428 呢? 」 1 Samuel 26:14 And David 1732 cried 7121 , 8799 to the people 5971 , and to Abner 74 the son 1121 of Ner 5369 , saying 559 , 8800 , Answerest 6030 , 8799 thou not, Abner 74 ? Then Abner 74 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , Who art thou that criest 7121 , 8804 to the king 4428 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|