撒 母 耳 記 上 26:15
大衛 1732 對 413 押尼珥 74 說 559 , 8799 : 「你 859 不是 3808 個勇士 376 嗎? 以色列中 9002 , 3478 誰 4310 能比你 9003 呢? # 3588 民 5971 中有人 259 進來 935 , 8804 要害死 9001 , 7843 , 8687 # 853 王 4428 ─你的主 113 , 你為何 9001 , 4100 沒有 3808 保護 8104 , 8804 # 413 王 4428 ─你的主 113 呢? 1 Samuel 26:15 And David 1732 said 559 , 8799 to Abner 74 , Art not thou a valiant man 376 ? and who is like to thee in Israel 3478 ? wherefore then hast thou not kept 8104 , 8804 thy lord 113 the king 4428 ? for there came 935 , 8804 one 259 of the people 5971 in to destroy 7843 , 8687 the king 4428 thy lord 113 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|