撒 母 耳 記 上 28:3
那時撒母耳 8050 已經死了 4191 , 8804 , 以色列眾 3605 人 3478 為他 9001 哀哭 5594 , 8799 , 葬他 6912 , 8799 在拉瑪 9002 , 7414 , 就是在他本城 5892 裡。 掃羅 7586 曾在國內 4480 , 776 不容有 5493 , 8689 , 776 交鬼的 178 和 853 行巫術的人 3049 。 1 Samuel 28:3 Now Samuel 8050 was dead 4191 , 8804 , and all Israel 3478 had lamented 5594 , 8799 him, and buried 6912 , 8799 him in Ramah 7414 , even in his own city 5892 . And Saul 7586 had put away 5493 , 8689 those that had familiar spirits 178 , and the wizards 3049 , out of the land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|