撒 母 耳 記 上 4:15
那時以利 5941 九十 8673 八 8083 歲 8141 了 # 1121 , 眼目 5869 發直 6965 , 8804 , 不 3808 能 3201 , 8804 看見 9001 , 7200 , 8800 。 1 Samuel 4:15 Now Eli 5941 was ninety 8673 and eight 8083 years 8141 old 1121 ; and his eyes 5869 were dim 6965 , 8804 , that he could 3201 , 8804 not see 7200 , 8800 . [were dim: Heb. stood] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|