撒 母 耳 記 上 5:8
就打發 7971 , 8799 人去請 853 非利士 6430 的眾 3605 首領 5633 來 413 聚集 622 , 8799 , 問他們說 559 , 8799 : 「我們向以色列 3478 神 430 的約櫃 9001 , 727 應當怎樣 4100 行 6213 , 8799 呢? 」他們回答 559 , 8799 說: 「可以將以色列 3478 神 430 的約櫃 727 運到 5437 , 8735 迦特 1661 去。 」於是將 853 以色列 3478 神 430 的約櫃 727 運到那裡去 5437 , 8686 。 1 Samuel 5:8 They sent 7971 , 8799 therefore and gathered 622 , 8799 all the lords 5633 of the Philistines 6430 unto them, and said 559 , 8799 , What shall we do 6213 , 8799 with the ark 727 of the God 430 of Israel 3478 ? And they answered 559 , 8799 , Let the ark 727 of the God 430 of Israel 3478 be carried about 5437 , 8735 unto Gath 1661 . And they carried 5437 , 0 the ark 727 of the God 430 of Israel 3478 about 5437 , 8686 thither . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|