撒 母 耳 記 上 7:6
他們就聚集 6908 , 8735 在米斯巴 4709 , 打 7579 , 8799 水 4325 澆 8210 , 8799 在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 , 當 1931 日 9002 , 3117 禁食 6684 , 8799 , 說 559 , 8799 # 8033 : 「我們得罪了 2398 , 8804 耶和華 9001 , 3068 。 」於是撒母耳 8050 在米斯巴 9002 , 4708 審判 8199 , 8799 # 853 以色列 3478 人 1121 。 1 Samuel 7:6 And they gathered together 6908 , 8735 to Mizpeh 4709 , and drew 7579 , 8799 water 4325 , and poured it out 8210 , 8799 before 6440 the LORD 3068 , and fasted 6684 , 8799 on that day 3117 , and said 559 , 8799 there, We have sinned 2398 , 8804 against the LORD 3068 . And Samuel 8050 judged 8199 , 8799 the children 1121 of Israel 3478 in Mizpeh 4708 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04707 的意思
from 06822; TWOT - 1950b; n m AV - watchtower 2; 2 1) watchtower, lookout point
希伯來詞彙 #04707 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 20:24 And when Judah came toward the watch tower04707, 8677, 04708 in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped. none...: Heb. there was not an escaping 以 賽 亞 書 21:8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower04707 in the daytime, and I am set in my ward whole nights: he...: or, cried as a lion whole...: or, every night |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|