撒 母 耳 記 上 9:12
女子回答 6030 , 8799 # 853 說 559 , 8799 : 「在這裡 3426 , # 2009 他在你們前面 9001 , 6440 。 快去吧 4116 , 8761 # 6258 ! # 3588 他今日 3117 正到 935 , 8804 城裡 9001 , 5892 , 因為 3588 今日 3117 百姓 9001 , 5971 要在邱壇 9002 , 1116 獻祭 2077 。 1 Samuel 9:12 And they answered 6030 , 8799 them, and said 559 , 8799 , He is 3426 ; behold, he is before 6440 you: make haste 4116 , 8761 now, for he came 935 , 8804 to day 3117 to the city 5892 ; for there is a sacrifice 2077 of the people 5971 to day 3117 in the high place 1116 : [sacrifice: or, feast] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|