撒 母 耳 記 下 18:3
軍兵
5971
卻說
559
,
8799
:
「你不可
3808
出戰
3318
,
8799
。
#
3588
若
518
是我們逃
5127
,
8799
跑
5127
,
8800
,
敵人必不
3808
介
7760
,
8799
意
3820
#
413
;
#
518
我們陣亡
4191
,
8799
一半
2677
,
敵人也不
3808
介
7760
,
8799
#
413
意
3820
。
因為
3588
#
6258
你一人強似我們
3644
萬
6235
,
505
人,
#
6258
你不如
2896
#
3588
在城
4480
,
5892
裡預備
1961
幫助
9001
,
5826
,
8800
,
8675
,
5826
,
8687
我們
9001
。
」
2 Samuel 18:3
But the people
5971
answered
559
,
8799
,
Thou shalt not go forth
3318
,
8799
:
for if we flee
5127
,
8799
away
5127
,
8800
,
they will not care
7760
,
8799
,
3820
for us; neither if half
2677
of us die
4191
,
8799
,
will they care
7760
,
8799
,
3820
for us: but now
thou art
worth
3644
ten
6235
thousand
505
of us: therefore now
it is
better
2896
that thou succour
5826
,
8800
,
8675
,
5826
,
8687
us out of the city
5892
.
[care...: Heb. set their heart on us]
[worth...: Heb. as ten thousand of us]
[succour: Heb. be to succour or help]
希伯來詞彙 #03455 的意思
a primitive root; TWOT - 2243; v
AV - put 1, variant 1; 2
1) to put, place, set, appoint, make
1a) (Qal) to put, place
希伯來詞彙 #03455 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 24:33
And there was set07760, 8714, 8675, 03455, 8799 meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
創 世 記 50:26
So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put03455, 8799 in a coffin in Egypt.
|