撒 母 耳 記 下 21:4
基遍人 1393 回答 # 9001 說 559 , 8799 : 「我們和 5973 掃羅 7586 與 5973 他家 1004 的事並不 369 # 9001 關乎金 2091 銀 3701 , 也不要 369 因我們 9001 的緣故殺 9001 , 4191 , 8687 一個 376 以色列人 9002 , 3478 。 」大衛說 559 , 8799 : 「你們 859 怎樣 4100 說 559 , 8802 , 我就為你們 9001 怎樣行 6213 , 8799 。 」 2 Samuel 21:4 And the Gibeonites 1393 said 559 , 8799 unto him, We will have no silver 3701 nor gold 2091 of 5973 Saul 7586 , nor of his house 1004 ; neither for us shalt thou kill 4191 , 8687 any man 376 in Israel 3478 . And he said 559 , 8799 , What ye shall say 559 , 8802 , that will I do 6213 , 8799 for you. [We will...: or, It is not silver nor gold that we have to do with Saul or his house, neither pertains it to us to kill, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|