撒 母 耳 記 下 22:4
我要求告 7121 , 8799 當讚美 1984 , 8794 的耶和華 3068 , 這樣, 我必從仇敵 4480 , 341 , 8802 手中被救 3467 , 8735 出來。 2 Samuel 22:4 I will call 7121 , 8799 on the LORD 3068 , who is worthy to be praised 1984 , 8794 : so shall I be saved 3467 , 8735 from mine enemies 341 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|