撒 母 耳 記 下 23:4
他必像日 8121 出 2224 , 8799 的晨 1242 光 9003 , 216 , 如無 3808 雲 5645 的清晨 1242 , 雨後 4480 , 4306 的晴光 4480 , 5051 , 使地 4480 , 776 發生嫩草 1877 。 2 Samuel 23:4 And he shall be as the light 216 of the morning 1242 , when the sun 8121 riseth 2224 , 8799 , even a morning 1242 without 3808 clouds 5645 ; as the tender grass 1877 springing out of the earth 776 by clear shining 5051 after rain 4306 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05050 的意思
a primitive root; TWOT - 1290; v AV - shine 4, enlighten 2; 6 1) to shine 1a) (Qal) to shine 1b) (Hiphil) 1b1) to enlighten 1b2) to cause to shine
希伯來詞彙 #05050 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:29 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten05050, 8686 my darkness. lamp: or, candle 約 伯 記 18:5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine05050, 8799. 約 伯 記 22:28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine05050, 8804 upon thy ways. 詩 篇 18:28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten05050, 8686 my darkness. candle: or, lamp 以 賽 亞 書 9:2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined05050, 8804. 以 賽 亞 書 13:10 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine05050, 8686. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|