撒 母 耳 記 下 4:7
他們進 935 , 8799 房子 1004 的時候, 伊施波設 1931 正在臥 4296 房 9002 , 2315 裡躺 7901 , 8802 在 5921 床 4296 上, 他們將他殺 5221 , 8686 死 4191 , 8686 , 割了 5493 , 8686 # 853 他的首級 7218 , 拿著 3947 , 8799 # 853 首級 7218 在亞拉巴 6160 # 1870 走了 3212 , 8799 一 3605 夜 3915 , 2 Samuel 4:7 For when they came 935 , 8799 into the house 1004 , he lay 7901 , 8802 on his bed 4296 in his bedchamber 2315 , 4904 , and they smote 5221 , 8686 him, and slew 4191 , 8686 him, and beheaded 5493 , 8686 him, and took 3947 , 8799 his head 7218 , and gat them away 3212 , 8799 through 1870 the plain 6160 all night 3915 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|