撒 母 耳 記 下 7:29
現在 6258 求 2974 , 8685 你賜福 1288 , 8761 與 853 僕人 5650 的家 1004 , 可以永 9001 , 5769 存 9001 , 1961 在你面前 9001 , 6440 。 主 3069 耶和華 136 啊, # 3588 這是你 859 所應許的 1696 , 8765 。 願你永遠 9001 , 5769 賜 1288 , 8792 福 4480 , 1293 與僕人 5650 的家 1004 ! 」 2 Samuel 7:29 Therefore now let it please 2974 , 8685 thee to bless 1288 , 8761 the house 1004 of thy servant 5650 , that it may continue for ever 5769 before 6440 thee: for thou, O Lord 136 GOD 3069 , hast spoken 1696 , 8765 it : and with thy blessing 1293 let the house 1004 of thy servant 5650 be blessed 1288 , 8792 for ever 5769 . [let it...: Heb. be thou pleased and bless] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|