希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 3221 至 3240 個出處。

列 王 記 下 8:5
基哈西告訴王以利沙如何834使死人復活,恰巧以利沙所834救活、他兒子的那婦人為自己的房屋田地來哀告王。基哈西說:「我主我王,這就是那婦人,這是他的兒子,就是834以利沙所救活的。」

列 王 記 下 8:6
王問那婦人,他就把那事告訴王。於是王為他派一個太監,說:「834屬這婦人的都還給他,自從他離開本地直到今日,他田地的出產也都還給他。」

列 王 記 下 8:12
哈薛說:「我主為甚麼哭?」回答說:「因為我知道#834你必苦害以色列人,用火焚燒他們的保障,用刀殺死他們的壯丁,摔死他們的嬰孩,剖開他們的孕婦。」

列 王 記 下 8:18
他行以色列諸王9003, 834行的,與亞哈家一樣;因為他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。

列 王 記 下 8:19
耶和華卻因他僕人大衛的緣故,仍不肯滅絕猶大,照他所9003, 834應許大衛的話,永遠賜燈光與他的子孫。

列 王 記 下 8:23
約蘭其餘的事,凡他所834行的,都寫在猶大列王記上。

列 王 記 下 8:29
約蘭王回到耶斯列,醫治在拉末與亞蘭王哈薛打仗的時候834受的傷。猶大王約蘭的兒子亞哈謝因為亞哈的兒子約蘭病了,就下到耶斯列看望他。

列 王 記 下 9:15
但約蘭王回到耶斯列,醫治與亞蘭王哈薛打仗834受的傷。耶戶說:「若合你們的意思,就不容人逃出城往耶斯列報信去。」

列 王 記 下 9:27
猶大王亞哈謝見這光景,就從園亭之路逃跑。耶戶追趕他,說:「把這人也殺在車上。」到了靠近以伯蓮834姑珥坡上擊傷了他。他逃到米吉多,就死在那裡。

列 王 記 下 9:36
他們回去告訴耶戶,耶戶說:「這正應驗耶和華藉他僕人提斯比人以利亞834說的話,說:『在耶斯列田間,狗必吃耶洗別的肉;

列 王 記 下 9:37
耶洗別的屍首必在耶斯列田間如同糞土,甚至人834不能說這是耶洗別。』」

列 王 記 下 10:5
834、邑834,和長老,並教養眾子的人,打發人去見耶戶,說:「我們是你的僕人,凡你所834吩咐我們的都必遵行,我們不立誰作王,你看怎樣好就怎樣行。」

列 王 記 下 10:10
由此可知,耶和華指著亞哈家834說的話一句沒有落空,因為耶和華藉他僕人以利亞834說的話都成就了。」

列 王 記 下 10:15
耶戶從那裡前行,恰遇利甲的兒子約拿達來迎接他,耶戶問他安,對他說:「你誠心待我像9003, 834我誠心待你嗎?」約拿達回答說:「是。」耶戶說:「若是這樣,你向我伸手」,他就伸手;耶戶拉他上車。

列 王 記 下 10:17
到了撒馬利亞,就把撒馬利亞的亞哈家剩下的人都殺了,直到滅盡,正如耶和華對以利亞834說的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記