創 世 記 38:8
猶大 3063 對俄南 9001 , 209 說 559 , 8799 : 「你當與 413 你哥哥 251 的妻子 802 同房 935 , 8798 , 向他 853 盡你為弟的本分 2992 , 8761 , 為你哥哥 9001 , 251 生子立 6965 , 8685 後 2233 。 」 Genesis 38:8 And Judah 3063 said 559 , 8799 unto Onan 209 , Go in 935 , 8798 unto thy brother's 251 wife 802 , and marry 2992 , 8761 her, and raise up 6965 , 8685 seed 2233 to thy brother 251 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2992 的意思
字根型, 其意不明; TWOT - 836; 動詞 AV - perform the duty of an husband's brother 2, marry 1; 3 1) (Piel) 實行寡婦與亡夫的兄弟成親的婚姻, 是其亡夫的兄弟所應盡的義務 1a) 這種義務發生在當丈夫去世而無子嗣時 -- 丈夫之兄弟必須和 死者的妻子結婚並生子, 所生的一個兒子要繼在去世的丈夫之名下
希伯來詞彙 #2992 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 38:8 猶大對俄南說:「你當與你哥哥的妻子同房,向他盡你為弟的本分2992, 8761,為你哥哥生子立後。」 申 命 記 25:5 「弟兄同居,若死了一個,沒有兒子,死人的妻不可出嫁外人,他丈夫的兄弟當盡弟兄的本分2992, 8762,娶他為妻,與他同房。 申 命 記 25:7 那人若不願意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城門長老那裡,說:『我丈夫的兄弟不肯在以色列中興起他哥哥的名字,不給我盡弟兄的本分2992, 8763。』 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|