詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #802 的意思

'ishshah {ish-shaw'}

源自  0376 或  0582; TWOT - 137a; 陰性名詞

欽定本 - wife 425, woman 324, one 10, married 5, female 2, misc 14; 780

1) 婦人, 妻子, 女性
1a) 女人
1b) 妻子
1c) 雌性 (動物)
1d) 每一女人

希伯來詞彙 #802 在聖經原文中出現的地方

'ishshah {ish-shaw'} 共有 780 個出處。 這是第 501 至 520 個出處。

撒 母 耳 記 下 20:17
約押就近前來,婦人802問他說:「你是約押不是?」他說:「我是。」婦人說:「求你聽婢女的話。」約押說:「我聽。」

撒 母 耳 記 下 20:21
乃因以法蓮山地的一個人─比基利的兒子示巴─舉手攻擊大衛王,你們若將他一人交出來,我便離城而去。」婦人802對約押說:「那人的首級必從城牆上丟給你。」

撒 母 耳 記 下 20:22
婦人802就憑他的智慧去勸眾人。他們便割下比基利的兒子示巴的首級,丟給約押。約押吹角,眾人就離城而散,各歸各家去了。約押回耶路撒冷,到王那裡。

列 王 紀 上 2:17
他說:「求你請所羅門王將書念的女子亞比煞賜我為妻9001, 802,因他必不推辭你。」

列 王 紀 上 2:21
拔示巴說:「求你將書念的女子亞比煞賜給你哥哥亞多尼雅為妻9001, 802。」

列 王 紀 上 3:16
一日,有兩個妓802來,站在王面前。

列 王 紀 上 3:17
一個#802說:「我主啊,我和這婦人802同住一房;他在房中的時候,我生了一個男孩。

列 王 紀 上 3:18
我生孩子後第三日,這婦人802也生了孩子。我們是同住的,除了我們二人之外,房中再沒有別人。

列 王 紀 上 3:19
夜間,這婦人802睡著的時候,壓死了他的孩子。

列 王 紀 上 3:22
婦人802說:「不然,活孩子是我的,死孩子是你的。」這婦人說:「不然,死孩子是你的,活孩子是我的。」他們在王面前如此爭論。

列 王 紀 上 3:26
活孩子的母親802為自己的孩子心裡急痛,就說:「求我主將活孩子給那婦人吧,萬不可殺他!」那婦人說:「這孩子也不歸我,也不歸你,把他劈了吧!」

列 王 紀 上 4:11
在多珥山岡【或作全境】有便亞比拿達,他娶了所羅門的女兒他法為妻9001, 802

列 王 紀 上 4:15
在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻9001, 802

列 王 紀 上 7:14
他是拿弗他利支派中一個寡802的兒子,他父親是推羅人,作銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善於各樣銅作。他來到所羅門王那裡,做王一切所要做的。

列 王 紀 上 9:16
先前埃及王法老上來攻取基色,用火焚燒,殺了城內居住的迦南人,將城賜給他女兒所羅門的妻802作妝奩。

列 王 紀 上 11:1
所羅門王在法老的女兒之外,又寵愛許多外邦女子802,就是摩押女子、亞捫女子、以東女子、西頓女子、赫人女子。

列 王 紀 上 11:3
所羅門有802七百,都是公主;還有嬪三百。這些妃嬪802誘惑他的心。

列 王 紀 上 11:4
所羅門年老的時候,他的妃嬪802誘惑他的心去隨從別神,不效法他父親大衛誠誠實實地順服耶和華─他的 神。

23242526272829